Citazione:
Messaggio inserito da brixius
Citazione:
Messaggio inserito da Jacqueline
Brixius io non ho detto che lo standard FCI e quello ASCA sono simili.
Puoi per favore postare la traduzione dello standard ASCA almeno nelle parti in cui differisce da quello FCI.
Non conosco bene l'inglese e servendomi del traduttore,mentre dal francese traduco da me ,a volte non riesco a seguirti.Grazie.
Non ti ho quotato per dire che tu avessi affermato l'uguaglianza degli standard, ma solo per sottolneare la mia impressione su alcune diversità avendo tu giustamente riportato l'esistenza dei due standard. Certo anche io lo traduco un po' scolasticamente, ma credo in maniera corretta. Comunque riporto la versione originale inglese ( fonte asca.org ) ed una mia traduzione:
" CHARACTER:
The Australian Shepherd is intelligent, primarily a working dog of strong herding and guardian instincts. He is an exceptional companion. He is versatile and easily trained, performing his assigned tasks with great style and enthusiasm. He is reserved with strangers but does not exhibit shyness. Although an aggressive, authoritative worker, viciousness toward people or animals is intolerable. "
Trad. ( mia ):
" CARATTERE:
Il pastore australiano è intelligente, principalmente un cane da lavoro, dai forti istinti per la conduzione e la guardia. E' un compagno eccezionale. E' versatile e facilmente addestrabile, sapendo eseguire i compiti assegnati con grande stile ed entusiasmo.
E' riservato con gli estranei ma non mostra timidezza ( timore ? paura ? ). Sebbene sia un lavoratore agggressivo ed autoritario, la cattiveria contro le persone o gli animali è intollerabile. "
Prego di essere corretto laddove si ravvisassero palesi errori.